Мотоциклист – инженер-стажер ЭДС

Голам – снабженец и кадровик из отдела

Джея Коберна

Хосейн Дэдгар – следователь городской прокуратуры

СОТРУДНИКИ ПОСОЛЬСТВА США В ТЕГЕРАНЕ

Уильям Салливан – посол

Чарльз Наас – советник-посланник, заместитель Салливана

Лю Гольц – генеральный консул

Боб Соренсон – сотрудник посольства

Али Джордан – иранский служащий посольства

Барри Розен – пресс-атташе

В СТАМБУЛЕ

Господин Фиш – расторопный агент туристской фирмы

Илсман – сотрудник турецкой разведки Чарли Браун – переводчик

В ВАШИНГТОНЕ

Збигнев Бжезинский – помощник президента по национальной безопасности

Сайрус Вэнс – государственный секретарь

Дэвид Ньюсом – заместитель госсекретаря

Генри Пречт – заведующий иранским сектором госдепартамента

Марк Гинсберг – чиновник госдепартамента по связи с Белым домом

Адмирал Том Мурер – бывший председатель Объединенного комитета начальников штабов

Предисловие

Книга эта – правдивое повествование об одном происшествии, случившемся с двумя американцами. Их ложно обвинили в преступлении, которого они вовсе не совершали. Освободившись из тюрьмы, они провели собственное беспристрастное судебное расследование.

По завершении расследования состоялся общественный суд, снявший с них все ранее выдвинутые обвинения.

В своем повествовании я позволил себе лишь два небольших отступления от действительности.

Во-первых, некоторые действующие лица выведены под псевдонимами или прозвищами, чтобы оградить их от мести со стороны властей Ирана. Это – Маджид, Фара, Аболхасан, господин Фиш, Стукач, Рашид, Мотоциклист, Мехди, Малек, Голам, Чарли Браун. Все остальные имена и фамилии подлинные.

Во-вторых, редко кто может точно вспомнить собственные слова, сказанные три-четыре года назад. Более того, восстановить живую беседу с мимикой, жестами, восклицаниями и намеками, которые становятся бессмысленными при изложении на бумаге, просто невозможно. Поэтому диалоги в книге написаны заново и отредактированы. И тем не менее каждая воссозданная беседа была предъявлена на одобрение, по меньшей мере, хотя бы одному из ее участников, чтобы он внес в нее свои исправления и подтвердил бы правдивость.



2 из 487